mardi 30 octobre 2012

India and Stuff

Here follows the vocab which cropped up in discussion, mostly with regard to Linda's amazing visit to India, but also in other conversations:


la tourista
or
la diarrhée du voyageur...

 ....with which sadly, Linda suffered for ten days!

une pousse-pousse



un chameau


les épices


une mouche

En plus....

exprès..............on purpose
partout.............everywhere
soigner............. to look after / care for
lent.................slow
lentement.........slowly
sale.................dirty
salir (reg IR)......to make dirty
propre.............clean*   
gonflé.............swollen
épuisant..........exhausting
voler..............to steal (also means to fly)

*propre before the noun = own

e.g.  ma propre maison            = my own house
        ma maison propre            = my clean house
        ma propre maison propre = my own, clean house

Les Devoirs
Voici, page 26, Faisons le point! Ex. 1 et 2

    

good, better, best

Ce gâteau est bon

Ce gâteau est meilleur

Ce gâteau est le meilleur

adjectif
bon ----> meilleur ----> le/la meilleur(e)


Tim Henman joue bien

Andy Murray joue mieux que Tim Henman 

Roger Federer joue le mieux (mais pas toujours!!)


adverbe
bien ----> mieux ----> le/la mieux

vendredi 19 octobre 2012

AVOIR - encore

Just a short post this week as, owing to the 'lurgy', the class was somewhat depleted. So, just two more avoir expressions:

avoir honte       =  to be embarrassed
avoir besoin de  =  to need (literally, to have need of)

[embarrass]
J'ai honte


On a besoin d'un nouveau pneu 

un pneu = tyre

lundi 15 octobre 2012

Walkies!

In English, we make the distinction between 'going for a walk' and 'going walking'. The latter being a little more serious.

We have alreadly learnt in French, faire une promendade = to go for a walk; and last lesson we learnt faire une randonnée = to go walking


 
faire une randonné

Remember, that to take the dog for a walk is....

promener le chien

Talking of healthy activities we also learnt the verb, to fast - jeûner and the noun, the fast - le jeûne.  Notice lunch is déjeuner (i.e. breaking the fast like in English - breakfast).

le jeûne

Le Déjeuner des Canotiers
Renoir 

le canotier = boater

Other bits and pieces we covered (most of it revision) are:

fermer à clé = to lock

la clé = key (can also be spelt clef but clé seems to be more common nowadays)

presque = almost

reconnaître  =  to recognise (connaître = to know so reconnaître is literally to know again)
the past participle of connaître is connu so the past participle of reconnaître is reconnu

each =  chaque
e.g. chaque jour =  each day.

faire de l'orage = to be stormy


Il fait de l'orage

Les Devoirs
Voici, page 23 En Pratique 1 et 2. Page 24, En Pratique 3.

mardi 9 octobre 2012

Encore du vocabulaire

Here is some of the random vocabulary, which cropped up in last week's lesson:

Julian, Judith et Angela sont arrivés en retard à cause des travaux 

les travaux

les travaux = roadworks



Angela a nettoyé les placards dans la cuisine


un placard

not to be confused with............


une armoire

un placard    =  cupboard
une armoire  = wardrobe

appartenir à = to belong to

Voici le Château de  Windsor qui appartient à la Reine Elisabeth II 

The verb appartenir is irregular and follows exactly the same pattern as:
tenir =  to hold
and
venir = to come


bio = organic

la cordonnerie = cobbler's shop
un cordonnier = cobbler

Here is a well known French saying:
Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés - Cobblers are always the worst shod 


une alimentation générale = general food store (or grocery)

une épicerie = grocery (or general food store)

 

We also looked at comparative adjectives (les adjectifs comparatifs).

plus .....  que   = more than
moins.... que   = less than
aussi....  que   = as.... as



            John Cleese est plus grand que Ronnie Barker et que Ronnie Corbett
            Ronnie Barker est moins grand que John Cleese et plus grand que Ronnie Corbett
            Ronnie Corbett est plus petit que Ronnie Barker et que John Cleese


Superlative adjectives (les adjectifs superlatifs) are as follows:
John Cleese est le plus grand et Ronnie Corbett est le plus petit

Les Devoirs
Voici, Pages 18 - 19, Activité 11 a), b) et c)





mardi 25 septembre 2012

Londres 2012


 
Voici le logo des jeux olympiques
un jeu   = game
les jeux  = games


J'ai travaillé comme  bénévole.
J'ai habité à Barnes près d'Hammersmith

un(e) bénévole   } volunteer
un(e) volontaire }


  
J'ai assisté à une répétition de la cérémonie d'ouverture

assister = to attend (regular ER verb) definitely one of the 'faux amis'. Click on the link to see a previous post on this subject.



Me voilà devant le stade au Parc Olympique 

Me voilà = There I am
Me voici = Here I am


J'ai eu de la chance parce que j'ai gagné deux entrées pour la course de BMX

 


J'y suis allée avec Martha, une autre bénévole qui habite à Bristol et qui vient de la Colombie

La Colombie = Columbia 

Une experience unique que je n'oublierai jamais!

....que je n'oublierai jamais = which I will never forget (future tense, not yet covered in Café Français lessons)



samedi 22 septembre 2012

Rings and Things.....

Welcome back to the blog!  As  we haven't seen each other since June, our lesson was spent mostly on a good 'catch up'. So this post will pick up on some of the vocabulary which we covered.

une bague  = ring (any kind of ring worn on finger)
un anneau  = any plain circular band (finger ring, curtain ring etc)
(plural = anneaux)

A ring exchanged by a couple at a marriage or civil ceremony is sometimes referred to as  "une alliance"

Do not confuse un anneau (ring) with un agneau (lamb)  

un agneau

But I digress. Back to the ring theme......

All of the following can be described as, une bague:

                     

 
All of the following can be described as, un anneau:

des anneaux ou des alliances

So we have the book, Le Seigneur des Anneaux par J.R.R. Tolkein



le seigneur = lord

des anneaux de rideau
  un rideau = curtain (plural = les rideaux)


un anneau taureau
 un taureau = bull (plural = les taureaux
Like the star sign 'taurus'


With regard to plurals, can you see a pattern here?

Now you know that any French word ending in 'eau' is pluralised with an 'x' 

Exemples:
l'eau / les eaux                 = water / waters
un gâteau / les gâteaux    = cake / cakes
un anneau / les anneaux   = ring / rings
un rideau / les rideaux       = curtain / curtains
un taureau / les taureaux  = bull / bulls
un agneau / les agneaux    = lamb / lambs

Just to finish off the 'anneau' theme.....
Voici les anneaux olympiques

Which segues very nicely into my next post. Coming soon, look out for the next post, where it's all about the Olympics!



mardi 19 juin 2012

Avoir

Last lesson, we revised expressions with avoir (to have). Those, where in English, we would use the verb 'to be'. 

avoir froid                =    to be (feel) cold                         
avoir chaud             =     to be (feel) hot         
avoir faim                =    to be hungry            
avoir soif                  =    to be thirsty           
avoir raison              =    to be right
avoir tort                 =    to be wrong
avoir peur                =    to be frightened
avoir de la chance    =    to be lucky
avoir sommeil           =   to be (feel) sleepy
avoir ____ ans           =   to be ____ years old


                                    
                    J'ai froid                                                            J'ai chaud 


             Ils ont faim

Ils ont soif


     5 + 5 = 10  ü  5 + 5 = 9  X  

            Vous avez raison                                                 Vous avez tort 



                 Nous avons peur!                        


Il a de la chance!



                                                        Tu as sommeil?

Il a vingt-deux ans

These expressions can be found in Unité 6 of Façon de Parler, pages 72, 73 & 79.

And this concludes the blog posts for this academic year, as there are no more lessons until September.

Bye bye everybody, bye bye!