dimanche 1 décembre 2013

The Naked Truth!

Vous reconnaissez cette peinture et le peintre?
 
Mais bien sûr, c'est 'La Baigneuse' de Renoir 


la peinture = painting
le peintre   = painter

Qu'est-ce qu'elle porte comme vêtements?

Elle ne porte rien. Elle est nue ou elle est à poil.


nu (e) } naked 
à poil }

Learning the phrase à poil, (which the French use  a lot for naked or stark naked) enabled us to share the joke about Doria Tillier the Canal + weather forecaster (presentatrice du metéo) who said that if France qualified for the football World Cup (La Coupe du Monde), she would present the weather forecast à poil. She was confident of a defeat  because the Ukraine had previously beaten France 2-0 in the first leg. Read on.....

On 19th November France beat the Ukraine by a massive 3-0, so that was 3-2 on aggregate. Quelle horreur! France qualified for the World Cup!!!  

True to her word Doria presented the weather forecast à poil, or rather à Poil. Poil is a little village in Burgundy (La Bourgogne) and Doria presented the forecast from there.


If you want to see the video go to: http://www.canalplus.fr/c-divertissement/c-le-grand-journal/pid4688-la-meteo-de-doria.html?vid=975221#pid4688-la-meteo-de-doria.html?vid=975221&_suid=138553030843506618745015929425


 L'Équipe de France de Football en route pour Brésil 2014!
 
La Coupe du Monde
 
Mardi le 19 novembre, la France a joué contre l'Ukraine et elle a gagné 3-0. Donc, la France a qualifié pour la Coupe du Monde en Brésil 2014!

lundi 4 novembre 2013

Que sera sera....

THE FUTURE TENSE
 
There are two future tenses. The first one we have done before:
 
The Immediate Future (Le Futur Proche). This translates into English as, 'going to do something'. 
 
 
aller + the infinitive
 
Exemples
 
je vais regarder la télé          =    I am going to watch t.v.
 
tu vas faire les courses         =    You are going to do the shopping
 
Il va se doucher                     =    He is going to have a shower
 
Nous allons visiter Londres    =    We are going to visit London
 
Vous allez manquer le bus    =     You are going to miss the bus
 
Ils vont réparer la voiture      =    They are going to repair the car 
 
 
Last lesson, we learnt  the Future Tense (Le Futur). This translates into English as, 'will do something.
 
The Future Tense of Regular Verbs
 
Use the infinitive + these endings:
 
                                je ----------- ai           nous--------ons       
 
                                tu------------as           vous---------ez
 
                                il                              ils-----------ont
                                elle----------a            elles
                                on
 
 
ER Verbs e.g. telephoner 
 
 
Demain, je téléphonerai à ma mere 
Tomorrow, I will 'phone my mother
 

IR Verbs  e.g. finir  


 
 
Ce soir, il finira ses devoirs               
He will finish his homework this evening
 
 
 
RE Verbs e.g. vendre  
(N.B. With RE verbs you take away the final 'e' from the infinitive)
 


                      
 

 L'année prochaine nous vendrons la masion     
 Next year we will sell the house
 
 
The Future Tense of Irregular Verbs 
 
Irregular verbs have different stems which you just have to learn. The endings are the same as for regular verbs.
 
Here are some common irregular verbs and their future stems:
 
       VERBS                                   STEM                       EXAMPLE (Je...)
      être (to be)                       ser                          je serai
      avoir (to have)                   aur                         j'aurai
      faire (to do/make)              fer                          je ferai 
      aller  (to go)                      ir                            j'irai
      devoir (must/to have to)      devr                        je devrai
      venir (to come)                  viendr                    je viendrai 
      voir (to see)                       verr                        je verrai  
 
 

 La semaine prochaine, Angela fera du bricolage
Next week, Angela will do some DIY
 
 

En juillet ils seront en vacances 
 In July, they will be on holiday



 
Elle a huit ans aujourd'hui. L'année prochaine, elle aura neuf ans
 She is eight years old today. Next year she will be nine.
(Remember to use the verb avoir for age. In French we say, she has 8 years and she will have nine)



Samedi, nous irons au supermarché
On Saturday, we will go to the supermarket

J'ai décoré la maison, vous verrez la difference!
I've decorated the house, you will see the difference!



Il viendra  à Noël
He will come at Christmas



Ma voiture est en panne alors, je devrai prendre le bus
My car has broken down so I will have to take the bus

 
Which Future Tense?
 
Use the same tense in French as you would in English, so if you would say 'going to' in English, then in French use 'aller + infinitive (immediate future / le futur proche). If you would say 'will do something' in English, then in French use the future tense (le futur).
 
As in English, they are interchangeable and there will be occasions when you will hear or read the immediate future in French when we would use the future. Nevertheless, it works if you stick to using it as you would in English (trust me!)  
 
In English, we use the present tense in a 'future sense' e.g. I'm playing football tomorrow. It's exactly the same in French and you can use the present tense in this way as you would in English e.g. Je joue au football demain. 

mardi 29 octobre 2013

1,2,3,6 Verbs


Ma Boîte à Outils
 


Last week we looked at ennuyer a 1,2,3,6  verb because there is a change in the present tense in parts 1,2,3 and 6. 

I asked you to find some more verbs like this and you found:

essayer = to try (y becomes i)

j'          essaie         nous   essayons
tu         essaies       vous    essayez 
Il     }                     ils    }  essaient
elle }    essaie        elles }
on   }


essuyer = to wipe /wipe up (y becomes i)

j'          essuie         nous   essuyons
tu         essuies       vous    essuyez 
Il     }                     ils    }  essuient
elle }    essuie        elles }
on   }

appuyer = to press (y becomes i)

j'          appuie         nous   appuyons
tu         appuies       vous   appuyez 
Il     }                      ils    }  appuient
elle }    appuie        elles }
on   }

Some verbs you know very well in this category are:

payer = to pay (y becomes i)

j'          paie         nous   payons
tu         paies       vous   payez 
Il     }                   ils    }  paient
elle }    paie        elles }
on   }


acheter = to buy (grave accent on the first e)

j'       achète        nous   achetons
tu      achètes      vous   achetez 
il     }                   Ils   } achètent
elle } achète        Elles}
on   }

s'appeler = to be called (an extra l)

j'       m'apelle       nous nous apelons 
tu      t'apelles      vous  vous appelez 
il     }                    Ils     } s'appellent
elle } s'apelle        Elles  }
on   }


jeter = to throw (an extra t)

j'       jette        nous   jetons
tu      jettes      vous   jetez 
il     }                Ils    } jettent
elle } jette        Elles}
on   }

se lever = to get up  / stand up (grave accent on first e)

j'       me lève        nous   nous levons
tu      te  lèves      vous    nous levez 
il     }                    Ils    }  se lèvent
elle } se  lève        Elles}
on   }







Asleep Standing Up

une histoire à dormir debout
 
  
Une histoire à dormir debout est.....

........une histoire ennuyeuse, peu intéressante, peu crédible, invraisemblable, absurde ou illogique.


debout = upright, standing up
(not to be confused with début = start or beginning)

peu = little / hardly

invraisemblable = unlikely, improbable

So, une histoire à dormir debout originally meant a story which was so boring it made you sleep standing up; indeed, it can still have that meaning. It has also come to mean a wildly exaggerated story, a tall tale or a cock and bull story.



 


 




 





 



 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

dimanche 20 octobre 2013

Do you have the cockroach?

L'expression idiomatique de cette semaine c'est....
 
avoir le cafard
 
 
                                                  
                                                                  
                            
  • 'avoir le cafard' c'est de s'ennuyer
  • Si on a le cafard on voit les choses en noir, on a des idées noires, on est déprimé
  • Quelqu'un qui a le cafard est de mauvaise humeur


avoir le cafard                                     =   to be fed up / down in the dumps

le cafard                                             =    cockroach 

s'ennuyer (reflexive ER 1236)                =   to be bored (fed up) / listless

voir les choses en noir                         =   to have a black/gloomy view of things

avoir des idées noires                           =   to have black thoughts

être déprimé                                       =   to be depressed  

être de mauvaise humeur                     =   to be in a bad mood


s'ennuyer
 
1. je         m'ennuie            4. nous nous   ennuyons
2. tu         t'ennuies            5. vous vous   ennuyez
3. il /elle  s'ennuie             6.ils /elles     s'ennuient 
    
 
N.B.
s'ennuyer is a reflexive verb, therefore it takes the reflexive pronouns me, te, se etc.
 
It is a regular ER verb but is also what we call a 1236 verb because there is a change in spelling in parts 1, 2, 3 and 6. In this case, the y changes to i.
 
Can you think of any other 1236 verbs? If you can, note them down and bring them to next Wednesday's lesson.
 
 

vendredi 11 octobre 2013

Les Expressions Idiomatiques

Welcome back to a new term!
 
This term we are going to look at French idioms (les expressions idiomatiques). This week's idiom is......
 
appeler un chat un chat
 
 
  • Appeler un chat un chat", c'est dire les choses comme elles sont. 
 
  • Quand on appelle un chat un chat, c'est qu'on parle franchement, honnêtement, en toute franchise.
 
  • On ne fait pas de détour.
 
  • On le dit simplement, directement, même si ça peut déranger des personnes. On ne cache pas la réalité
 
 
appeler un chat un chat = to call a spade a spade
 
 
Then we listened to the headlines from le journal en français facile  on the Radio Française Internationale (RFI) website and learnt the following:
 
temps universel = Greenwich Mean Time (GMT).
 
les titres =  headlines
 
 à la une = the lead story or front page news
 
There are lots of activities and information for French learners on this site so, if you want to practise your listening skills, go to: http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp
 
 
Other snippets of vocabulary which occurred in our conversation:
 
tellement = so  or so much 
 
Exemples: 
 
Il travaille tellement                  =    He works so much
Elle ne mange pas tellement    =   She doesn't eat all that much 
J'ai eu tellement  peur              =   I was so frightened
 
 
de nos jours                              =  these days, nowadays
une réligieuse                           =  nun
un couvent                                =  convent 
 
 
Il y a un couvent près de l'appartement de Linda. Les réligieuses habitent dans un couvent. De nos jours, elles ne portent pas l'habit. 
 
 
une réligieuse is also the name for a cake made of choux pastry with chocolate (or mocha)and cream.                                     
 
 
 
                         Catholicism,Catholics,Christianity,Christians,crosses,habits,nuns,persons,religions,religious,Roman Catholic,womenreligieuse_ptc.jpg
 
une réligieuse
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

dimanche 23 juin 2013

L'Imparfait (The Imperfect Tense)

1. FORMATION



Nous fais-ons (Présent)


+


 ais
 ais
 ait
 ions
 iez
 aient
 


 (nous part of the present tense, take away the ons and add the endings)                

 Exemple:
 
faire
 
                                      je     faisais          nous   faisions
 
                                      tu     faisais          vous   faisiez
  
                                      il    } faisait           ils    }  faisaient
                                     elle }                     elles }



Il y a seulement une exception: être
 
 
                                     je     étais           nous   étions
 
                                     tu     étais           vous   étiez
 
                                     il    } était            ils    }  étaient
                     
                                    elle }                    elles}
 
(There is only one exception. The stem of être is ét. You then add the same endings)
 
 
2. EMPLOI (USAGE)
 
C'est le temps du passé qui exprime:
 
a) une description
 
le soleil brilllait
 
 

il pleuvait
 
 
le ciel était bleu
 
 
(The imperfect tense is a past tense used for: a) description e.g. The sun was shining, it was raining, the sky was blue)

 
b) une durée sans précision sur ses limites
 
En 1960 nous regardions la télé en noir et blanc
 
 
C'était cool!/ C'était génial!
 
b) something that happened regularly or a continuous state
e.g. In 1960 we watched t.v. in black and white   / It was cool! It was brilliant!
 
 
c) une habitude
 
Quand j'étais jeune, je jouais au foot avec mes copains tous les soirs
 
c) something that used to happen e.g. when I was young I used to play football with my mates every evening